التصديقات غير التجارية

التصديق على المستندات والوثائق الصادرة من "مصر/ألمانيا"

التصديقات علي المستندات العادية.

وتشمل التصديق على "أصول" الوثائق والمستندات (و"ترجمتها" إن وجدت)، الصادرة إما من جمهورية مصر العربية أو من "جمهورية ألمانيا الاتحادية" "في إطار الاختصاص الجغرافي للبعثة في فرانكفورت"، شريطة ألا يكون "محتوى الوثائق/المستندات" مخالف للقوانين والنظام العام والآداب في جمهورية مصر العربية، علي النحو التالي:

 

التصديق على "الوثائق/المستندات"

الصادرة من "جمهورية مصر العربية" 

ويشترط التصديق علي المستند من "أحد مكاتب التصديقات لوزارة الخارجية بمصر" واستثناءً من ذلك يمكن التصديق مباشرة من البعثة دون تصديق مكاتب الخارجية فى مصر وذلك على "الوثائق/المستندات" التى تحصلون عليها من خلال البعثة، "إذ أن بداية ونهاية إجراء استخراج " الوثيقة/المستند" تم بمعرفة القنصلية.

أمثلة(شهادات الميلاد – صحيفة الحالة الجنائية – شهادات امتحانات أبناؤنا فى الخارج-.....) لتقديمها للسلطات المحلية فى "جمهورية ألمانيا الاتحادية" أو "جمهورية مصر العربية"  .

 

التصديق على أصول  الوثائق والمستندات

 الصادرة من السلطات والجهات الألمانية:

1.    يشترط تقديم أصول المستندات أو المحررات مستوفاة للشروط، إذ يتعين أن يكون مصدقاً على "الأصل" من أحدي الجهات الرسمية المعتمدة ( مثل  الوزارات- حكومات الولايات- إدارة الأحوال المدنية- المحاكم- الغرف التجارية)، وأن ترفق مع الاصل الترجمة المعتمدة المطابقة للاصل باللغة العربية أو الإنجليزية إذا كان المستند باللغة الألمانية ( وذلك بطريقة يتعذر معها فصلهما) وتختم أيضا من المحكمة( أنظر البند اللاحق).

2.    التصديق على الترجمة:

لا يمكن التصديق مباشرة على المستندات الصادرة "باللغة الألمانية"، إلا إذا تم إرفاق ترجمة مطابقة تماماً للنص باللغة "العربية أو الإنجليزية، على ان تكون "الترجمة" تم إجراؤها وختمها بواسطة مترجم محلف، مصدق عليها من قبل المحكمة المختضة المختصة، وأن تكون مرفقة مع أصل المستند أو الوثيقة، بطريقة يتعذر معها فصلها وذلك بوضع توقيعات وأختام "محكمة المقاطعة المختصة"، في مكان تثبيت الأصل مع الترجمة .

3.    التصديق علي صورة طبق الاصل من الوثائق أو المستند الصادرة من السلطات والجهات الألمانية: 

*لا تقوم البعثة بالتصديق علي صور المستندات  إلا في الحالات الاتية: 

·        إذا كانت صورة المستند صادرة من نفس الجهة التي صدر منها الاصل  وعليها نفس سلسلة  التوقيعات والاختام  الاصلية للجهة، فيمكن للبعثة التصديق عليها، شرط مراعاة التصديق عليها من إحدي الجهات الرسمية المعتمدة(( مثل  الوزارات- حكومات الولايات- او المدن أو البلديات- إدارة الأحوال المدنية- المحاكم- الغرف التجارية).

·      للتصديق علي صورة   ضوئية معتمدة من خلال كاتب العدل ( النوتار)، يشترط  التصديق علي الأصل أولا ويتم بعد ذلك استخراج صورة مطابقة للأصل من  قبل النوتار وإعتمادها من المحكمة ، ويتم في هذه الحالة تحصيل رسوم علي التصديقين، والترجمة الخاصة بهما إن وجدت.

 

4.    بالنسبة لـ " إفادات وعقود العمل بكافة أنواعها" ، يشترط التصديق مسبقاً على "الأصل" من قبل إحدي الجهات الآتيةـ

·        الوزارات المختصة

·        حكومات الولايات 

·        الغرفة التجارية المعنية، في حالة الشركات والمؤسسات المسجلة لدي الغرف التجارية

·        المحكمة المختصة، في حالة الوثائق غير التجارية.

·     *** أو  أن يقوم  طرفي العقد أو مصدر الشهادة، بالتوقيع علي أصل الشهادة أو العقد المقدم أمام كاتب العدل " NOTAR" " الذي يقر بصحة  وتمام التوقيع أمامه،  ثم التصديق علي ختم كاتب العدل من قبل "المحكمة المختصة" قبل التقدم للبعثة.

5.    بالنسبة لـ الافادات/الشهادات" الدراسية بكافة أنواعها، يشترط التصديق مسبقاً على "الأصل" من قبل مكتب مصر للعلاقات الثقافية والتعليمية ببرلين، إذ أن أختام وتوقيعات المدارس والمعاهد العليا والجامعات غير مبلغة لدي البعثة.

6.    يتم التصديق مباشرة علي شهادات "الميلاد/الوفاة"، الدولية الصادرة باللغة "الانجليزية" أما في حالة صدورها باللغة "الألمانية" فقط، فيتعين اتباع الاجراء السابق ذكره "بشأن الترجمة".  

7.    للتصديق علي أحكام الطلاق الصادرة من المحاكم الألمانية يشترك لكي تكون معتمدة  أمام "المحاكم المصرية" أن تكون حديثة أو "تم تحديثها من قبل المحكمة" ومزيلة بالصيغة التنفيذية " بمعنى أن تحمل صيغة كونها نهائية وغير قابلة للطعن عليها"، مع اتباع الاجراء السابق ذكره بشأن الوثائق الصادرة باللغة الألمانية وترجمتها.

**********************

 

 

يمكنك التواصل لمتابعة معاملتك القنصلية أو للاستفسار من خلال بيانات التواصل المذكورة في هذا الرابط